关闭
关闭
热门课程:     | PETS | 口译 | IT就业 | 软件工程 | 单证 | 报关 | 物流 | 王牌日语 | 外销员 | 商务英语 | 微软认证
搜索相关新闻信息: 搜索更多课程:
如果对课程有任何疑问,可以加QQ:670264371 或 82378537与客服联系(电话:021-33071088)
06年3月16日石宏老师网上答疑访谈集

本次答疑结束,针对口译备考,我们列出了各位同学的问题以及石老师的回答,给大家一个参考。今后我们会根据同学们的要求,陆续开设讲座。


[anita]说:I do not clear analyze sentence structure in translation.
回答:That is difficult, because it depends on how well you master the sentence patterns, and English sentence relies heavily on patterns through which meanings can be conveyed. MOre specific questions are appreciated so that I can give you a concrete answer.

[jk]说:石老师你好,请问周六中口难度如何? 谢谢
回答:从结构来说,这个句子应该不算是复杂的. 主要部分是: 各地....大力推进..., 形成了 这个部分是表示结果的.可以用thus doing 这个结构来表达,当然,如果句子觉得太长,你也可以断句. Therefore, ... 这样也是可以的。 从...出发 是状语, 可以用: on the basis of , be based on , given 等状语来表达.

[Richard]说:这是作业,但现在看到不能完全翻好,能否解答?3/改革开放20年来,各地从旅游产业市场面宽、竞争性强、综合性大的特点出发,大力推进旅游投资的社会化、市场化,形成了以公有制为主体、其他所有制为重要补充的多种所有制形式。
回答:you beat me here(你把我考住了). Maybe it can be translated this way, we didn't get in touch with each other by and by .

[我是天使]说:石老师你好,我想问一下.在做长篇阅读时有什么技巧嘛?我的准确率一直不高.
回答:阅读理解 在于两个要素. 一是能不能理解全文结构,然后是所问问题的上下文. 做阅读的时候,没有必要每个句子都要去读, 主要是能够找到问题的出处.

[anita]说:石老师,你好。请问多动词的句子翻译要注意些什么?
回答:一般来说, 句子的动词多, 一定要注意这些动词之间的逻辑关系, 是并列? 是目的还是因果关系? 这是考试的重点所在. 尤其是中级口译翻译, 是重中之重.

[james]说:对自己的听力还是没有信心怎么办 ?
回答:最后这几天, 说实话,要再提高听力不太可能, 主要是训练自己的passage 的能力, 学会抓住文章大意. 这样得分是没有问题的。当然,如果听力不好, 多注意阅读, 提高阅读的得分率, 注意翻译, 考试也没有问题的.

[CY-CY]说:老师,这次中口难度如何,翻译题是否带专业性啊?
回答:难度应该和05年9月相当, 我们在课堂上都练习过的. 考试肯定不会涉及太专业的内容, 因为考生很多, 应该是: 文化性, 或者政治\经济类文章. 你应该主要考虑句子结构的几种特征, 这才是这几天的复习重点.

[james]说:平时训练听力的听力材料应如何选择,能不能推荐一些.
回答:你们听力书的内容就很不错, 在听力的开始阶段,应该以精听为主, 目标是听力能听懂所说内容的80%以上. 如果你的听力不错,可以收听英语电台, 网上有, 收音机也可以,从 Special English 到Standard English 这应该属于泛听.

[IOU]说:what would be the best way to build up my vocabulary?
回答:There is no way but expand your reading scope and keep practicing. Reading can expose you to a large vocabulary and the uses of words. Practice can help you know better how to use the words. It can also help you master the uses of words. Only in this way can you expand your vocabulary. In the last few days you should review the vocabulary we have studied in class and read some articles from China Daily or Shanghai Daily, or Shanghai Star.

[CY-CY]说:老师,市场化,英语怎么说啊?
回答:这是考试时最要注意的两个"化" 市场化,信息化. 信息化 有些老师翻译成:informationization 我建议: 把这两个理解为: apply something to market and information 就可以了.

[lala]说:Sorry, Mr Stone, I''d like to know how long the exam on Sunday lasts, and in the oral exam, how much time of the interval we are given during the sentences interpretation. Thank you!
回答:Two hours and a half for the intermediate interpretation test. Three hours for the advanced interpretation test. During the interpretation test in the second stage, you are required to interpretate the sentences within some 1.5 minutes.

[jennifen]说:石老师,你说读中口要4000词汇量,我是cet-4刚过,词汇量应该没有4000的,是不是过中口的希望不大啊?
回答:四级考试从理论上说已经达到4800个词和表达法. 当然学习中级口译更主要的是自己在学习中要多背. 这只是大概的要求,不是非要达到这个要求.你只要自己努力,也会考出好成绩, 提高自己的英语能力的。

[Richard]说:石老师,最近开两会,是否要拿两会的重要发言做翻译练习?
回答:不会, 太近了,两会之前试卷就已经出好了,但是像一些内容: 社会主义新农村 和谐社会的相关内容倒是可以关注的. 但是这些都是政治性的文章,可以按照我们说的处理方法的.

[CY-CY]说:老师,在这最后两天立,听力提高的可能性已经不大,那么如果我想把大部分的精力都投到听力的英译汉,和最后的翻译部分,我改如何突击,请指教,谢谢
回答:阅读要提高准确率,翻译作好复习,把我们学的句子结构重新复习一下,不懂的可以发邮件给我. 阅读包括: 中心思想, 猜单词, 细节题. 把这三种类型做好, 速度不要太快. 争取阅读: 50分(共60分) 英译汉: 35分汉译英:35分听力: 30分,没有问题吧你把spot dictation 做好,20分就到手了. 很容易吧要相信自己, 我等着你的好消息呢

[段段]说:为什么我中翻英常常翻得与原意差很多
回答:这主要是你的句子结构没有抓好. 考试中, 只要把结构抓好, 单词是可以变通的. 当句子太长,不好把握的时候,可以断句.

[Richard]说:现在,我国已经进入全面建设小康社会、加快社会主义现代化的新的发展阶段,西藏也进入了加快发展、维护稳定的重要时期。这句话定语部分是否用of doing 结构?
回答:可以的, 这两个句子的结构是完全一样的.

[IOU]说:do you think it would be ok for me to use some slangy words in the interpretation test?
回答:一般来说, 笔译是正式文体,而slang 往往是不正式的. 尤其是在政治性文章, 是不提倡的.


华浦名师网上答疑

英语名师直播室
杨昆老师介绍四六级考试考前答疑——杨昆

大学英语四级和六级的作文写作属于主观题型,它能综合反映一个学生对英语的掌握程度。一篇作文写作的好坏可以较为完整地反映出一个学生英语程度的高低。作文在考试中占的比重较大,稍有疏忽,失分较多,杨老师就学生存在的普遍问题从语法、单词、短语和句型的运用。题材、体裁的选用、论点、论据的使用和文章的谋篇布局等方面给大家指点迷津。

杨昆老师文章选登:
1. 大学英语作文写作浅谈


参加方式:预先报名,直播开始时我们会给通知,以免您错过*^o^*

姓名: *
信箱: *
手机:
(如填写手机号码,答疑开始前更方便收到通知。)
 

最新动态

内容搜索


课程搜索


欢迎光临华浦分校